ناشران و نويسندگان محترم در صورت تمايل به معرفي كتابهاي مورد
نظرتان در اين صفحه لطفاً دو جلد از هر عنوان كتاب به آدرس صندوق
پستي : ارسال
فرماييد.
نام
كتاب :از شيطان آموخت و سوزاند
نويسنده : فرخنده آقائی
انتشارات: ققنوس
قيمت : ۴۲۰۰۰ ريال
برنده جايزه هفتمين دوره کتاب سال نويسندگان و منتقدان مطبوعات ـ
85
عصيان، شکلها و کيفيتهاي مختلفي دارد. گاه آن قدر نيرومند و علني
است که مانند فريادي در سکوت، همه را به آني متوجه ميکند و گاه به
اين شدت و نيرو نيست، اما هست، وجود دارد، ديده ميشود، هر چند کند
و ملايم. هر عصيانگر نيز ظرفيتهاي خاص خود را دارد و بنا به آن
ظرفيت، عصيانش نمود پيدا ميکند. "ولگا" شخصيت محوري رمان، عصيانگر
است. عصيانگري به شيوه خود. او مطابق تربيت و خواسته خود پيش
ميرود. به نظم نادلخواه تن نميدهد. بارها ميافتد، سقوط ميکند،
اما نميشکند، برميخيزد، شايد نرمي و انعطاف زنانگي در اين
نشکستن، خم شدن اما دوباره راست شدن بيتأثير نباشد. نويسنده سعي
بر اين دارد که جانبداري احتمالي خواننده را از ولگا به عهده خود
اين شخصيت بگذارد و علاقهاي براي تهييج و علامت دادن به خواننده
ندارد. "از شيطان آموخت و سوزاند" احتياجي به اين ندارد تا در
انطباقش با تئوريها، بررسي و تشريح شود. چرا که نويسنده طرحي
درانداخته است که تئوريسينهاي ادبيات و جامعهشناسي بايد به آن
رجوع کنند. مصداقها را از آن بگيرند و براساس آن تئوريهاي نو بنا
نهند.
نام
كتاب: گورستان اهل فرنگ
نويسنده : ريچارد دولينگ
مترجم : جواد سیداشرف
انتشارات: ققنوس
قيمت : ۸۵۰۰۰ ريال
در اوايل دوران استعمار سيرالئون توسط انگليسيها، اکثر ميسيونرهاي
مذهبي و کارمندان سفيدپوست اداره مستعمرات بر اثر آب و هواي سالم
اين سرزمين و انواع بيماريهاي استوايي تلف شدند. انگليسيها در آن
سالها کشور سيرالئون را به طعنه "قبر مرد سفيد" يا "گورستان اهل
فرنگ" ميناميدند. اين کتاب پژوهش رندانهاي است درباره سنت سحر و
جادو در غرب آفريقا و برخورد و مقابله دو فرهنگ کاملاً متضاد در
دوران "جنگ تمدنها" و در عين حال داستاني است مهيج که خواننده را
تا صفحه آخر مسحور ميکند. دولينگ متولد سال 1955 در اوماها (ايالت
نبراسکا) است که پس از تحصيلات دانشگاهي در رشته ادبيات انگليسي
مدتي به عنوان فيزيوتراپ در بيمارستان به کار پرداخت. جواد سيداشرف
پيش از اين کتابهاي پرفروش "حشاشين"، "دختر مغول" و "مفتش و
راهبه" را ترجمه کرده است.
نام
كتاب: جمعه بيست و هشتم روي صندلي لهستاني
نويسنده : غزال زرگراميني
انتشارات: ققنوس
قيمت : ۱۲۰۰۰ ريال
اين کتاب با 8 داستان کوتاه از جمعه بيست و هشتم آغاز ميشود.
دختري چاق عاشق استادي مو سفيد ميشود تا آنجا پيش ميرود که موفق
به گرفتن مدرک دکترا ميشود. در ادامه به داستان بعدي ميرسيم که
روايت راننده تنهاي آژانس است که خيلي اتفاقي جدول تلفني حل
ميکند. داستان ديگر يک داستان کوتاه از پسر بچهاي است که گربهاي
سياه دارد و با يک شبح دوست ميشود. "زن سمندر يا زينت؟" داستان
سرايدار يک برج است که شبها با کليدهاي يدکي به آپارتمانهاي
طبقات بالا ميرود. طولانيترين داستان کتاب ماجراي 3 زن را باز
ميگويد که يک مرده روي دستشان مانده بعد کتاب کمي شيرين ميشود و
به داستان شيرينيپزي مانوک ميرسد که دختري ارمني به نام ژانت
مدير آن است و محبوبه کتابفروشي همسايه. آخرين داستان هم از دو نفر
است که با فلاکس چاي رفتهاند روي پشتبام تا برف ببينند.
نام
كتاب: مفتش راهبه
نويسنده : كالين فالكنر
مترجم : جواد سيداشرف
انتشارات: ققنوس
قيمت : ۷۵۰۰۰ ريال
اين كتاب، داستان دختري است كه عشق و عرفان را توأمان مي خواهد و
روحاني زيادهخواه واتيكان او را به تخت شكنجه ميبندد. «مادلن»
تنها دختر فردي به نام «انسلم»، چشماني همچون زمرد سبز دارد و اين
چشمان براي راوي داستان چيزي جز لعنت ابدي و آتش جهنم به ارمغان
نخواهد آورد. "برنار دونادويو" عضو فرقه وعاظ دومينكن شهر تولوز
درهمان لحظه اول جادوي مادلن ميشود و به گناه خود اقرار ميكند.
دست بسته و ناتوان اسير عشق او ميشود. برنار به سادگي اعتراف مي
كند كه بيش از حد لازم و شرط عفاف به او خيره شده است. اما
عكسالعمل «مادلن» چيست؟
نام
كتاب: يك دسته گل بنفشه
نويسنده : آلباد سس پدس
مترجم : بهمن فرزانه
انتشارات: ققنوس
قيمت : ۱۸۰۰۰ ريال
كتاب مشتمل بر 21 داستان كوتاه است. داستان يك دسته گل
بنفشه روايت عشقي ناتمام است.عشق معلم به شاگرد. دانا
معلم پيانو بود. آن روز صبح قبل از آنكه براي تدريس از
خانه خارج شود يادداشت آندرآ را دريافت كرده بود. فقط چند
قطره اشك ريخته بود. چون مثل هميشه بايد سر وقت سر درس خود
حاضر ميشد ولو ميبايستي آرام باشد. معلم هرگز حق ندارد عصبي
باشد. «يك دسته گل بنفشه» در 208 صفحه با ترجمه بهمن
فرزانه توسط انتشارات ققنوس راهي بازار نشر شد.